Translations
[edit]
Portuguese lyrics | French lyrics | English translation |
---|---|---|
Caminhemos trilhando as estradas Da nossa imensa felicidade, Em fraternidade, sem separação, Cantemos Liberdade! Após dois séculos sendo submetidos À dominação colonial, Em fraterna união, sem discriminação, Cantemos Liberdade! Refrão: Gritemos viva, livre Guiné, E defendamos nossa Liberdade Cantemos sempre, livre Guiné, E conservemos sempre a unidade. Gritemos viva, livre Guiné, E defendamos nossa Liberdade Cantemos sempre, livre Guiné, 𝄆 E conservemos, e conservemos, A independência nacional. 𝄇 | Marchons en parcourant les chemins De notre immense bonheur, Dans la fraternité, sans séparation, Chantons la Liberté! Après deux siècles d’être soumis Par la domination coloniale, Dans l’union fraternelle, sans discrimination, Chantons la Liberté! Refrain : Crions vive, la Guinée libre, Et défendons notre Liberté Chantons toujours, la Guinée libre, Et conservons toujours l’unité. Crions vive, la Guinée libre, Et défendons notre Liberté Chantons toujours, la Guinée libre, 𝄆 Et conservons, et conservons, L’indépendance nationale. 𝄇 | Let us walk treading the paths Of our immense happiness. In brotherhood, without separation, Let us sing Freedom! After two centuries of being subjected By colonial domination, In fraternal union, without discrimination, Let’s sing Freedom! Chorus: Let us shout long live free Guinea!, and let us defend our Freedom. Let us always sing free Guinea, And let us always preserve the unity. Let us shout long live free Guinea!, and let us defend our Freedom. Let us always sing free Guinea, 𝄆 And let us always preserve National independence. 𝄇 |