Bahrain

Current lyrics

[edit]

Arabic original[2]RomanizationIPA transcription[a]Literal English translation
بَحْرَيْنُنَا
مَلِيْكُنَا
رَمْزُ الْوُئَام

كورال:
دُسْتُوْرُهَا عَالِي الْمَكَانَةِ وَالْمَقَام
مِيْثَاقُهَا نَهْجُ الشَّرِيْعَةِ وَالْعُرُوْبَةِ وَالْقِيَمْ
عَاشَتْ مَمْلَكَةُ الْبَحْرَيْن

بَلَدُ الْكِرَام
مَهْدُ السَّلَام

كورال
Baḥraynunā
Malīkunā
Ramzu l-wiʾām

Kūrāl:
Dustūruhā ʿālī l-makānati wa-l-maqām
Mīṯāquhā nahju š-šarīʿati wa-l-ʿurūbati wa-l-qiyam
ʿĀšat mamlakatu l-Baḥrayn

Baladu l-kirām
Mahdu s-salām

Kūrāl
[bɑħ.ræj.nu.næː]
[mæ.liː.ku.næː]
[rɑm.zʊ‿l.wɪ.ʔæːm]

[kuː.rɑːl]
[dʊs.tuː.rʊ.hɑː ʕɑː.lɪː‿l.mæ.kæː.næ.tɪ wɑl.mɑ.qɑːm]
[miː.θæː.qʊ.hæː næh.d͡ʒʊ‿ʃ.ʃæ.rɪː.ʕɑ.tɪ wɑl.ʕʊ.ruː.bæ.tɪ wɑl.qɪ.jæm]
[ʕɑː.ʃæt mæm.læ.kæ.tʊ‿l.bɑħ.ræjn]

[bæ.læ.dʊ‿l.kɪ.rɑːm]
[mæh.dʊ‿s.sæ.læːm]

[kuː.rɑːl]
Our Bahrain
Our King
Symbol of harmony

Chorus:
Its Constitution is of high status and position
Its Charter is the way of Shari’aArabism and values
Long live the Kingdom of Bahrain!

Country of nobles
Cradle of peace

Chorus

Former lyrics (1985–2002)

[edit]

Arabic original[3][4]Romanization[4]IPA transcription[a]Literal English translation
بحريننا
بلد الأمان
وطن الكرام

كورال:
يحمي حماها اميرنا الهمام
قامت على هدي الرسالة والعدالة والسلام
عاشت دولة البحرين

بلد الأمان
وطن الكرام

كورال
Baḥraynunā
Baladu l-ʾamān
Waṭanu l-kirām

Kūrāl:
Yaḥmī ḥimāha ʾamīruna l-humām
Qāmat ʿalā hady r-risālati wal-ʿadālati was-salām
ʿĀšat dawlatu l-Baḥrayn!

Baladu l-ʾamān
Waṭanu l-kirām

Kūrāl
[bɑħ.ræj.nu.næː]
[bæ.læ.dʊ‿l.ʔæ.mæːn]
[wɑ.tˤɑ.nʊ‿l.kɪ.rɑːm]

[kuː.rɑːl]
[jɑħ.miː ħɪ.mæː.hæ ʔæ.miː.rʊ.næ‿l.hu.mæːm]
[qɑː.mæt ʕɑ.læː hæ.di ɪr.rɪ.sæː.læ.ti wɑl.ʕɑ.dæː.læ.ti wɑ‿s.sæ.læːm]
[ʕɑː.ʃæt dɑw.læ.tʊ‿l.bɑħ.ræjn]

[bæ.læ.dʊ‿l.ʔæ.mæːn]
[wɑ.tˤɑ.nʊ‿l.kɪ.rɑːm]

[kuː.rɑːl]
Our Bahrain
Country of security
Nation of nobles

Chorus:
Protected by our Courageous Amir
Founded on the guidance of the message, justice and peace
Long live the State of Bahrain!

Country of security
Nation of nobles

Chorus