El Gran Carlemany (Catalan) | El Gran Carlomagno (Spanish translation) | Le Grand Charlemagne (French translation) | The Great Charlemagne (English translation) |
---|---|---|---|
First verse | |||
El gran Carlemany, mon pare, dels alarbs em deslliurà, I del cel vida em donà, de Meritxell, la gran Mare. | El gran Carlomagno, mi padre, me liberó de los árabes, Y del cielo vida me dio, de Meritxell, la gran Madre, | Le Grand Charlemagne mon père nous délivra des arabes et du ciel me donna la vie, de Meritxell la grande Mère. | The great Charlemagne, my father, from the Saracens liberated me And from heaven he gave me life, of Meritxell, the great Mother. |
Second verse | |||
Princesa nasquí i Pubilla entre dues nacions, neutral; sols resto l’única filla, de l’imperi Carlemany. | Princesa nací y heredera, entre dos naciones, neutral Soy la única hija que queda del Imperio Carolingio. | Je suis née Princesse héritière, neutre entre deux nations, Je reste la seule fille de l’empereur Charlemagne. | Princess, born Heiress Into two nations, in neutrality; I am the only remaining daughter, of the Carolingian empire. |
Third verse | |||
Creient i lliure onze segles, creient i lliure vull ser. Siguin els furs mos tutors i mos Prínceps defensors! I mos Prínceps defensors! | Creyente y libre once siglos; creyente y libre quiero ser. ¡Sean los fueros mis tutores y mis Príncipes defensores! ¡Y mis Príncipes defensores! | Croyante et libre onze siècles, croyante et libre je veux demeurer Que les Fueros soient mes tuteurs et mes Princes mes défenseurs! Et mes Princes mes défenseurs! | Faithful and free for eleven centuries, Faithful and free I will be. The laws of the land be my tutors, and my Princes[A] defenders! And my Princes defenders! |
Andorra
The Future Planet Andorra