Bengali script | Latin transliteration (ISO 15919) | IPA transcription[a] |
---|---|---|
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা! পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিষ মাগে, গাহে তব জয়গাথা। জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা! জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয় জয় হে॥ | Jana-gaṇa-mana-adhināẏaka jaẏa hē Bhārata-bhāgya-bidhātā[b]! Pañjāba Sindhu Gujarāṭa Marāṭhā Drābiṛa[c] Utkala Baṅga[d] Bindhya[e] Himācala Yamunā Gaṅgā Ucchala-jaladhi-taraṅga Taba[f] śubha nāmē jāgē, taba[f] śubha āśiṣa māgē, gāhē taba[f] jaẏagāthā. Jana-gaṇa-maṅgala-dāẏaka jaẏa hē Bhārata-bhāgya-bidhātā[b]! Jaẏa hē, jaẏa hē, jaẏa hē, jaẏa jaẏa jaẏa jaẏa hē. | [d͡ʒɔ.no ɡɔ.no mɔ.no o.d̪ʱi.nae̯.ɔ.ko d͡ʒɔe̯.o ɦe |] [bʱa.ro.t̪o bʱaɡ.ɡo bi.d̪ʱa.t̪a ǁ] [pɔn.d͡ʒa.bo ʃin.d̪ʱu ɡud͡ʒ.ra.ʈo ma.ra.ʈʰa |] [d̪ra.bi.ɽo ut̪.kɔ.lo bɔŋ.ɡo ‖] [bin.d̪ʱo ɦi.ma.t͡ʃɔ.lo d͡ʒo.mu.na ɡɔŋ.ɡa |] [ut.t͡ʃʰɔ.lo d͡ʒɔ.lo.d̪ʱi.to.rɔŋ.ɡo ‖] [t̪ɔ.bo ʃu.bʱo na.me d͡ʒa.ɡe] [t̪ɔ.bo ʃu.bʱo a.ʃi.ʃo ma.ɡe] [ga.ɦe t̪ɔ.bo d͡ʒɔe̯.o ɡa.t̪ʰa ‖] [d͡ʒɔ.no ɡɔ.no moŋ.ɡɔ.lo d̪ae̯.ɔ.ko d͡ʒɔe̯.o ɦe |] [bʱa.ro.t̪o bʱaɡ.ɡo bi.d̪ʱa.t̪a ‖] [d͡ʒɔe̯.o ɦe | d͡ʒɔe̯.o ɦe | d͡ʒɔe̯.o ɦe |] [d͡ʒɔe̯.o d͡ʒɔe̯.o d͡ʒɔe̯.o d͡ʒɔe̯.o ɦe ‖] |
Official lyrics in Devanagari
Devanagari[26] | Official romanisation[27] (bold indicates long vowels) | Devanagari transliteration (ISO 15919) | IPA transcription[g] |
---|---|---|---|
जनगणमन-अधिनायक जय हे भारतभाग्यविधाता! पंजाब सिन्ध गुजरात मराठा द्राविड़ उत्कल बंग विन्ध्य[h] हिमाचल यमुना गंगा उच्छलजलधितरंग तव[i] शुभ नामे जागे, तव[i] शुभ आशिष[j] मागे गाहे तव[i] जयगाथा। जनगणमंगलदायक जय हे भारतभाग्यविधाता! जय हे, जय हे, जय हे, जय जय जय जय हे।। | Jana-gana-mana-adhinayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata Panjaba-Sindhu-Gujarata-Maratha Dravida-Utkala-Banga Vindhya-Himachala-Yamuna-Ganga Uchchhala-jaladhi-taranga Tava[k] subha name jage, tava[k] subhasisa mage, gahe tava[k] jaya-gatha. Jana-gana-mangala-dayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata. Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he. | Jana-gaṇa-mana adhināyaka jaya hē Bhārata-bhāgya-vidhātā. Pañjāba-Sindha[l]-Gujarāta-Marāṭhā, Drāviṛa-Utkala Baṅga Vindhya Himācala Yamunā Gaṅgā, Ucchala jaladhi taraṅga Tava[k] śubha nāmē jāgē, tava[k] śubhāśīṣa māṅgē gāhē tava[k] jaya gāthā. Jana gaṇa maṅgala-dāyaka jaya hē, Bhārata bhāgya vidhātā. Jaya hē, jaya hē, jaya hē, jaya jaya jaya jaya hē. | [d͡ʒə.nə gə.ɳə mə.nə ə.d̪ʱi.nɑː.jə.kə d͡ʒə.jə ɦeː] [bʱɑː.ɾə.t̪ə bʱɑːg.jə ʋɪ.dʱɑː.t̪ɑː ǁ] [pəɲ.d͡ʒɑː.bə sɪn.d̪ʱə gʊ.d͡ʒə.ɾɑː.t̪ə mə.ɾɑː.ʈʰɑː |] [d̪ɾɑː.ʋɪ.ɽə ʊt̪.kə.lə bəŋ.gə] [ʋɪnd̪ʱ.jə ɦɪ.mɑː.t͡ʃə.lə jə.mʊ.nɑː gəŋ.gɑː |] [ʊt.t͡ʃʰə.lə d͡ʒə.lə.d̪ʱi t̪ə.ɾəŋ.gə] [t̪ə.ʋə[m] ʃʊ.bʱə nɑː.meː d͡ʒɑː.geː] [t̪ə.ʋə[m] ʃʊ.bʱɑː.ʃiː.ʂə mɑːŋ.geː] [gɑː.ɦeː t̪ə.ʋə[m] d͡ʒə.jə gɑː.t̪ʰɑː ‖] [d͡ʒə.nə gə.ɳə məŋ.gə.lə d̪ɑː.jə.kə d͡ʒə.jə ɦeː |] [bʱɑː.ɾə.t̪ə bʱɑːg.jə ʋɪ.d̪ʱɑː.t̪ɑː ‖] [d͡ʒə.jə ɦeː | d͡ʒə.jə ɦeː | d͡ʒə.jə ɦeː |] [d͡ʒə.jə d͡ʒə.jə d͡ʒə.jə d͡ʒə.jə ɦeː ‖] |
Translations
Literal translation | Poetic translation by Rabindranath Tagore[n] |
---|---|
Victory to the Lord of the minds of the people, the Dispenser of India’s destiny! Punjab, Sindh, Gujarat, Maratha, Dravida, Odisha, Bengal, The Vindhyas, the Himalayas, the Yamunas, the Ganges, the wavering waves of the Ocean All arise in Your auspicious Name, seek Your auspicious blessings, sing Your victory lore. Victory to the Gracious of the people, the Dispenser of India’s destiny! Victory to, victory to, victory to, victory victory victory to You. | Thou art the ruler of the minds of all people, dispenser of India’s destiny. Thy name rouses the hearts of the Punjab, Sindh, Gujarat and Maratha. of the Dravida, Orissa and Bengal. It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas, mingles in the music of the Yamuna and Ganges and is chanted by the waves of the Indian Ocean. They pray for thy blessings and sing thy praise. The saving of all people waits in thy hand, thou dispenser of India’s destiny. Victory, Victory, Victory to thee. |
Abridged version
Devanagari script[31] | Official romanisation[27] (bold indicates long vowels) | Latin transliteration (ISO 15919) | IPA transcription[g] |
---|---|---|---|
जन-गण-मन अधिनायक जय हे भारत भाग्य विधाता । जय हे, जय हे, जय हे, जय जय जय जय हे । | Jana-gana-mana-adhinayaka jaya he Bharat-bhagya vidhata. Jaya he, jaya he, jaya he, jaya jaya jaya jaya he. | Jana-gaṇa-mana adhināyaka jaya hē Bhārat-bhāgya-vidhātā. Jaya hē, jaya hē, jaya hē, jaya jaya jaya jaya hē. | [d͡ʒə.nə gə.ɳə mə.nə ə.d̪ʱi.nɑː.jə.kə d͡ʒə.jə ɦeː] [bʱɑː.ɾə.t̪ə bʱɑːg.jə ʋɪ.dʱɑː.t̪ɑː ǁ] [d͡ʒə.jə ɦeː | d͡ʒə.jə ɦeː | d͡ʒə.jə ɦeː |] [d͡ʒə.jə d͡ʒə.jə d͡ʒə.jə d͡ʒə.jə ɦeː ‖] |