Setswana lyrics | IPA transcription | Literal English translation | Poetic English translation |
---|---|---|---|
I Fatshe leno la rona Ke mpho ya Modimo, Ke boswa jwa borraetsho; a le nne ka kagiso. Chorus: Tsogang, tsogang! Banna, tsogang! Emang, basadi, emang, tlhagafalang! Re kopanele go direla Lefatshe la rona. II ‘Ina lentle la tumo la tšhaba ya Botswana, Ka kutlwano le kagisano, e bopagantswe mmogo. 𝄆 Chorus 𝄇 | 1 [ˈfa.t͡sʰɪ ˈlɛ.nʊ la ˈrʊ.na] [kɪ m.pʰɔ ja mʊ.ˈdi.mʊ] [kɪ ˈbʊs.wa d͡ʒwa bɔr.ra.ˈɛ.t͡sʰʊ] [a lɪ‿n.nɛ ka ka.ˈχi.sɔ] [ˈt͡sʊ.χaŋ ˈt͡sʊ.χaŋ ˈban.na ˈt͡sʊ.χaŋ] [ˈɛ.maŋ ba.ˈsa.di ˈɛ.maŋ t͡ɬʰha.χa.ˈfa.laŋ] [rɪ kɔ.pa.ˈnɛ.lɛ χʊ di.ˈrɛ.la] [lɪ.ˈfa.t͡sʰɪ la ˈrʊ.na] 2 [ˈi.na ˈlɪn.t͡ɬɛ la ˈtu.mɔ] [la ˈt͡ʃʰa.ba ja bʊ.ˈt͡swa.na] [ka ku.ˈt͡ɬwa.nɔ lɪ ka.χi.ˈsa.nɔ] [ɪ bʊ.pa.ˈχan.t͡swɛ‿m.ˈmɔ.χɔ] | I This land of ours, Is a gift from God, An inheritance from our forefathers; May it always be at peace. Chorus: Awake, awake, O men, awake! Arise, O women, arise! Be energized, Let us work together to serve, Our land. II Beautiful name of fame Of the nation of Botswana Through harmonious relations and reconciliation Bound together 𝄆 Chorus 𝄇 | I This land of ours, It is the gift of God, It is the inheritance of our fathers; may he be in peace. Chorus: Awake, awake! Men, wake up! Stand up, women, stand up! Join us in serving Our world. II A beautiful name of fame, of the people of Botswana, In harmony and peace, it is woven together. 𝄆 Chorus 𝄇 |
Botswana
The Future Planet Botswana