Botswana

Setswana lyricsIPA transcriptionLiteral English translationPoetic English translation
I
Fatshe leno la rona
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
a le nne ka kagiso.

Chorus:
Tsogang, tsogang! Banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopanele go direla
Lefatshe la rona.

II
‘Ina lentle la tumo
la tšhaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
e bopagantswe mmogo.

𝄆 Chorus 𝄇
1
[ˈfa.t͡sʰɪ ˈlɛ.nʊ la ˈrʊ.na]
[kɪ m.pʰɔ ja mʊ.ˈdi.mʊ]
[kɪ ˈbʊs.wa d͡ʒwa bɔr.ra.ˈɛ.t͡sʰʊ]
[a lɪ‿n.nɛ ka ka.ˈχi.sɔ]


[ˈt͡sʊ.χaŋ ˈt͡sʊ.χaŋ ˈban.na ˈt͡sʊ.χaŋ]
[ˈɛ.maŋ ba.ˈsa.di ˈɛ.maŋ t͡ɬʰha.χa.ˈfa.laŋ]
[rɪ kɔ.pa.ˈnɛ.lɛ χʊ di.ˈrɛ.la]
[lɪ.ˈfa.t͡sʰɪ la ˈrʊ.na]

2
[ˈi.na ˈlɪn.t͡ɬɛ la ˈtu.mɔ]
[la ˈt͡ʃʰa.ba ja bʊ.ˈt͡swa.na]
[ka ku.ˈt͡ɬwa.nɔ lɪ ka.χi.ˈsa.nɔ]
[ɪ bʊ.pa.ˈχan.t͡swɛ‿m.ˈmɔ.χɔ]
I
This land of ours,
Is a gift from God,
An inheritance from our forefathers;
May it always be at peace.

Chorus:
Awake, awake, O men, awake!
Arise, O women, arise! Be energized,
Let us work together to serve,
Our land.

II
Beautiful name of fame
Of the nation of Botswana
Through harmonious relations and reconciliation
Bound together

𝄆 Chorus 𝄇
I
This land of ours,
It is the gift of God,
It is the inheritance of our fathers;
may he be in peace.

Chorus:
Awake, awake! Men, wake up!
Stand up, women, stand up!
Join us in serving
Our world.

II
A beautiful name of fame,
of the people of Botswana,
In harmony and peace,
it is woven together.

𝄆 Chorus 𝄇