Official Macedonian lyrics[15] | Romanization of Macedonian | IPA transcription[a] | Albanian translation[16] |
---|---|---|---|
I Денес над Македонија се раѓа, ново сонце на слободата! 𝄆 Македонците се борат, за своите правдини! 𝄇 II Не плачи Македонијо мајко мила, Крени глава гордо, високо, 𝄆 Старо, младо, машко и женско, На нозе се кренало! 𝄇 III Одново сега знамето се вее, на Крушевската Република! 𝄆 Гоце Делчев, Питу Гули, Даме Груев, Сандански! 𝄇 IV Горите македонски шумно пеат, нови песни, нови весници! 𝄆 Македонија слободна, слободно живее! 𝄇 | I Denes nad Makedonija se raǵa, novo sonce na slobodata! 𝄆 Makedoncite se borat, za svoite pravdini! 𝄇 II Ne plači Makedonijo majko mila, Kreni glava gordo, visoko, 𝄆 Staro, mlado, maško i žensko, Na noze se krenalo! 𝄇 III Odnovo sega znameto se vee, na Kruševskata Republika! 𝄆 Goce Delčev, Pitu Guli, Dame Gruev, Sandanski! 𝄇 IV Gorite Makedonski šumno peat, novi pesni, novi vesnici! 𝄆 Makedonija slobodna, slobodno živee! 𝄇 | 1 [ˈd̪ɛ.n̪ɛs̪ n̪ad̪ ma.kɛ.ˈd̪ɔ.n̪i.ja s̪ɛ ˈra.ɟa |] [ˈnɔ.vɔ ˈs̪ɔn̪.t̪͡s̪ɛ n̪a s̪ɫ̪ɔ.ˈbɔ.d̪a.t̪a ‖] 𝄆 [ma.kɛ.ˈd̪ɔn̪.t̪͡s̪i.t̪ɛ s̪ɛ ˈbɔ.rat̪ |] [z̪a ˈs̪vɔi̯.t̪ɛ ˈprav.d̪i.n̪i ‖] 𝄇 2 [n̪ɛ ˈpɫ̪a.t͡ʃi ma.kɛ.ˈd̪ɔ.n̪jɔ ˈmaj.kɔ ˈmi.ɫ̪a |] [ˈkrɛ.n̪i ˈgɫ̪a.va ˈgɔr.d̪ɔ | ˈvi.s̪ɔ.kɔ |] 𝄆 [ˈs̪t̪a.rɔ | ˈmɫ̪a.d̪ɔ | ˈmaʃ.kɔ‿i ˈʒɛn̪.s̪kɔ |] [n̪a ˈn̪ɔ.z̪ɛ s̪ɛ ˈkrɛ.n̪a.ɫ̪ɔ ‖] 𝄇 3 [ˈɔd̪.n̪ɔ.vɔ ˈs̪ɛ.ga ˈz̪n̪a.mɛ.t̪ɔ s̪ɛ ˈvɛ.ɛ ǀ] [n̪a kru.ˈʃɛf.s̪ka.t̪a rɛ.ˈpub.l̪i.ka ǁ] 𝄆 [ˈgɔ.t̪͡s̪ɛ ˈd̪ɛɫ̪.t͡ʃɛf ǀ ˈpi.t̪u ˈgu.l̪i ǀ] [ˈd̪a.mɛ ˈgru.ɛf ǀ ˈs̪an̪.d̪an̪.s̪ki ǁ] 𝄇 4 [ˈgɔ.ri.t̪ɛ ma.ˈkɛ.d̪ɔn̪.s̪ki ˈʃum.n̪ɔ ˈpɛ.at̪ ǀ] [ˈn̪ɔ.vi ˈpɛs̪.n̪i ǀ ˈn̪ɔ.vi ˈvɛs̪.n̪i.t̪͡s̪i ǁ] 𝄆 [ma.kɛ.ˈd̪ɔ.n̪i.ja ˈs̪ɫ̪ɔ.bɔd̪.n̪a ǀ] [ˈs̪ɫ̪ɔ.bɔd̪.n̪ɔ ˈʒi.vɛ.ɛ ǁ] 𝄇 | I Sot mbi Maqedoninë ka lind, dielli i ri i lirisë! 𝄆 Maqedonasit luftojnë për të drejtat e veta! 𝄇 II Mos qaj e dashura nënë Maqedoni, ngrite kokën lart me krenari. 𝄆 Të vjetër, të rinj, burra dhe gra, në këmbë janë ngritur! 𝄇 III Përsëri po valëvitet flamuri, mbi Republikën e Krushevës! 𝄆 Goce Dellçev, Pitu Guli, Dame Gruev, Sandanski! 𝄇 IV Pyjet Maqedonase këndojnë, këngë të reja, lajme të reja! Maqedonia e lirë, e lirë jeton! 𝄇 |
English translation[13] |
---|
I Today over Macedonia is born the new sun of liberty. 𝄆 The Macedonians fight for their own rights! 𝄇 II Do not cry, dear mother Macedonia, Raise your head proudly high, 𝄆 Old, young, men, and women, have risen to their feet! 𝄇 III Now once again the flag flutters, (that) of the Kruševo Republic 𝄆 Gotse Delchev, Pitu Guli Dame Gruev, Sandanski! 𝄇 IV The Macedonian woods resoundly sing new songs and news! 𝄆 Macedonia liberated lives in liberty! 𝄇 |