Andorra

El Gran Carlemany
(Catalan)
El Gran Carlomagno
(Spanish translation)
Le Grand Charlemagne
(French translation)
The Great Charlemagne
(English translation)
First verse
El gran Carlemany, mon pare,
dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà,
de Meritxell, la gran Mare.
El gran Carlomagno, mi padre,
me liberó de los árabes,
Y del cielo vida me dio,
de Meritxell, la gran Madre,
Le Grand Charlemagne mon père
nous délivra des arabes
et du ciel me donna la vie,
de Meritxell la grande Mère.
The great Charlemagne, my father,
from the Saracens liberated me
And from heaven he gave me life,
of Meritxell, the great Mother.
Second verse
Princesa nasquí i Pubilla
entre dues nacions, neutral;
sols resto l’única filla,
de l’imperi Carlemany.
Princesa nací y heredera,
entre dos naciones, neutral
Soy la única hija que queda
del Imperio Carolingio.
Je suis née Princesse héritière,
neutre entre deux nations,
Je reste la seule fille
de l’empereur Charlemagne.
Princess, born Heiress
Into two nations, in neutrality;
I am the only remaining daughter,
of the Carolingian empire.
Third verse
Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
i mos Prínceps defensors!

I mos Prínceps defensors!
Creyente y libre once siglos;
creyente y libre quiero ser.
¡Sean los fueros mis tutores
y mis Príncipes defensores!

¡Y mis Príncipes defensores!
Croyante et libre onze siècles,
croyante et libre je veux demeurer
Que les Fueros soient mes tuteurs
et mes Princes mes défenseurs!

Et mes Princes mes défenseurs!
Faithful and free for eleven centuries,
Faithful and free I will be.
The laws of the land be my tutors,
and my Princes[A] defenders!

And my Princes defenders!